Academic literature on the topic 'Modern literature|Asian literature|Literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Modern literature|Asian literature|Literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Modern literature|Asian literature|Literature"

1

Shapiro, Michael C., Rupert Snell, and I. M. P. Raeside. "Classics of Modern South Asian Literature." Journal of the American Oriental Society 120, no. 2 (2000): 294. http://dx.doi.org/10.2307/605066.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kim, Jae-yong. "From Eurocentric World Literature to Global World Literature." Journal of World Literature 1, no. 1 (2016): 63–67. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00101007.

Full text
Abstract:
Editors’ Note: Among the liveliest and most ambitious journals in world literary studies today is the biennial Korean journal Chigujŏk segye munhak (Global World Literature), edited by Kim Jae-yong. Professor of modern Korean literature and world literature at Wonkwang University in Iksan, South Korea. Kim is the author and editor or co-editor of numerous books on Korean and world literature, including Hyŏmnyŏk kwa chŏhang (Collaboration and Resistance, 2004), Segye munhak ŭrosŏ ŭi asia munhak (Asian Literature as World Literature, 2012), and Rat Fire: Korean Stories from the Japanese Empire (2013). The following essay, translated for JWL by John Kim, is an expanded version of Kim Jae-young’s programmatic essay for his journal’s first issue (Spring 2013), in which he sets out the rationale for the journal as a counter to the persistent Euro-American-centrism of much world literary study, both in the West and in Asia itself. Genuinely global in its presentation of world literature, the journal is published in Korean and is designed for a broad scholarly and general readership in South Korea, providing a notable example of the contemporary development of world literary studies within a distinct national context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hussain, Syed Ejaz. "History as Memory: Alexander in South Asian Demotic Literature and Popular Media." Asian Review of World Histories 9, no. 2 (2021): 157–88. http://dx.doi.org/10.1163/22879811-12340092.

Full text
Abstract:
Abstract The diversity and range of existing archives on the history and romance of Alexander have projected on him a multiplicity of images. Alexander’s conquests, military achievements, romance, myths, and legends have fascinated writers, scholars, historians, poets, filmmakers, the media, and designers of websites around the world. His invasion of India in 326 BCE left an indelible influence on Indian art, history, and literature. The present essay takes up a theme on which not much work has been done in modern scholarship. It focuses on the nature and diversity of the historical memory of Alexander in modern South Asia, particularly as reflected in modern Urdu and Hindi, the two major languages of the subcontinent. It also examines how Alexander is portrayed in popular culture and India’s nationalist discourse.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cho, Kang Sok. "A Study on the Request for the East Asian View of the Modern Korean Literature - Focusing on the Book, Modern Korean Literature and China." Comparative Korean Studies 24, no. 3 (2016): 411–31. http://dx.doi.org/10.19115/cks.24.3.12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

뉴린졔 and 탕전. "A Study on Korean Anti-Japanese Heroic Narrative in Modern East Asian Literature." 아시아문화연구 45, no. ll (2017): 183–209. http://dx.doi.org/10.34252/acsri.2017.45..007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Clegg, Cyndia Susan. "Pacific Ancient and Modern Language Association." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 114, no. 4 (1999): 911. http://dx.doi.org/10.1632/s0030812900154057.

Full text
Abstract:
The association's ninety-seventh convention will he held 5–7 November 1999 at Portland State University in Portland, Oregon, under the sponsorship of the dean of Letters and Sciences and the Departments of English and Languages and Literatures. Inger Olsen is serving as local chair. The program will represent the association members' diverse interests in all matters of language and literature in classical, Western, and non-Western languages. The thirty-one general sessions will include papers on classical, Romance, Germanic, Scandinavian, English, American, and Asian literatures, as well as on linguistics, rhetoric, gay and lesbian literature, film, matrilineal culture, autobiography, poetry and poetics, and critical theory. Among the thirty special sessions are sessions on picaresque literature, Shakespeare and popular literature, Native American literature, Russian literature, Slavic literature, Toni Morrison in the 1990s, Caribbean literature, and cybertextbooks in foreign language education. Several special sessions have been organized by Portland State University and PAMLA affiliate organizations Women in French, MELUS, and the Milton Society of America. Registration at the conference will be $35 and $25. All paper sessions are scheduled for classrooms at Portland State University and will begin Friday at 1:00 p.m. and end Sunday at 1:00 p.m.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Othman, Roslina. "Modern Literature of Southeast Asia: Research Portal2006425Teri Shaffer Yamada. Modern Literature of Southeast Asia: Research Portal. Long Beach, CA: California State University 2001‐. Gratis Last visited June 2006 URL: http://members.freespeech.org/Southeast‐asian‐literature/." Reference Reviews 20, no. 8 (2006): 34–35. http://dx.doi.org/10.1108/09504120610709600.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Jiyon Byun. "Modern Asian Poets under Western Gaze: Bei Dao and Yosano Akiko in World Literature." English21 31, no. 1 (2018): 121–43. http://dx.doi.org/10.35771/engdoi.2018.31.1.006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mendrofa, Melania Priska. "MALAY LITERATURE: TRANSLATED OR NOT TO BE TRANSLATED." Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature) 3, no. 1 (2019): 76–85. http://dx.doi.org/10.33019/lire.v3i1.37.

Full text
Abstract:
In Asian literature, Malaysia is categorized as the minority for its literature. Its development in literary realm has just built for some decades. It is not like the other big countries, such as China, Japan, and many other Southeast Asia which have been famous for its literature in world. Having no difference with other literature, Malay literature is developed through translation. Since English is still the main language in world literature, Malay literature has to consider its literature to be translated in English too. Meanwhile, modern Malay literature has presented already the novels in form of English language verse. Many novelists have tendency to write directly in English rather than presenting their works in vernacular language (Malay language). Translation, specifically in English, does not play important role in Malay literature. Malay English novels can assist the circulation of Malay Literature around the world, yet it may also reduce the appreciation for Malay language itself. This paper aims to discuss Malay literature dilemma in using English as the vernacular language in novels or using English as the bridge for bringing Malay culture into World Literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Gundry, David. "Stage and Page in Early-Modern Japan." Journal of Asian Studies 74, no. 2 (2015): 437–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0021911815000078.

Full text
Abstract:
Wondrous Brutal Fictions and Publishing the Stage will together expand and enrich the scholarly conversation on the theater of Tokugawa-period Japan and its interfaces with various genres of literature and the visual arts. The former volume consists of translations by R. Keller Kimbrough of seventeenth-century sekkyō and ko-jōruri (old jōruri) preceded by an informative and insightful introduction. It will be of great interest to scholars specializing in early-modern Japanese literature, history, and religion, and would lend itself to inclusion in reading lists for both undergraduate- and graduate-level courses. Publishing the Stage, edited by Kimbrough and Satoko Shimazaki, gathers together a wide-ranging assortment of papers on the symbiotic relationship between theater and publishing in Edo- and early Meiji-period Japan, all presented in March 2011 at an interdisciplinary conference held at the Center for Asian Studies of the University of Colorado, Boulder. Its eleven essays (seven written in English and four in Japanese) will be of use not only to scholars in the fields of Japanese literature and performance but also to historians and specialists in art history.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Modern literature|Asian literature|Literature"

1

Wang, Jing. "Strategies of Modern Chinese Women Writers' Autobiography." The Ohio State University, 2000. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1392046947.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chen, Jingling. "An Acropolis in China: The Appropriation of Ancient Greek Tradition in Modern Chinese Literature." Thesis, Harvard University, 2016. http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33493311.

Full text
Abstract:
This dissertation explores the transcultural relationships between modern China and ancient Greece, with a view toward appreciating how Greek philosophical and literary visions have been received, reformulated, and repurposed by Chinese writers from the turn of the twentieth century to the Cultural Revolution that began in 1966. The project is a combination of intellectual inquisition and textual analysis. Contextualized in the narrative of modern Chinese intellectual history, my study focuses on critical analysis of certain literary texts that contain or appropriate Greek elements. The objective of this study is to uncover the sophisticated transcultural practice in Chinese writers’ creative representation of what they consider the original source of the Western civilization. This in turn has contributed to the making of new intellectual trends that characterize modern Chinese culture. While constructing “a Greek layer” in the characteristics of Chinese modernity, these intellectuals’ reception of Greek imagery was also conditioned by their own political and cultural purposes. This reception was a process of appropriation that turned ancient Greece into an integral element in the formulation of a new cultural subjectivity of modern China, a course defined by David Damrosch as to mobilize elements derived from the foreign works within a vital and ongoing home tradition. This dissertation considers the Chinese translations of, introductions to, and commentaries on texts of Greek antiquity as recreations adapted to the domestic context. My study does not only analyze what has been rendered and changed in the translations of the broad term when compared with the original texts, but also treat the translations as reformulated texts that succeeded in representing Greek imagery as an internal part of the intellectual history of modern China. As the first comprehensive study of the multi-layered literary relationships between ancient Greece and modern China, this study aims to better understand the modernization of Chinese literature and culture in the context of transculturation.
East Asian Languages and Civilizations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kanjilal, Sucheta. "Modern Mythologies: The Epic Imagination in Contemporary Indian Literature." Scholar Commons, 2017. http://scholarcommons.usf.edu/etd/6875.

Full text
Abstract:
This project delineates a cultural history of modern Hinduism in conversation with contemporary Indian literature. Its central focus is literary adaptations of the Sanskrit epic the Mahābhārata, in English, Hindi, and Bengali. Among Hindu religious texts, this epic has been most persistently reproduced in literary and popular discourses because its scale matches the grandeur of the Indian national imagining. Further, many epic adaptations explicitly invite devotion to the nation, often emboldening conservative Hindu nationalism. This interdisciplinary project draws its methodology from literary theory, history, gender, and religious studies. Little scholarship has put Indian Anglophone literatures in conversation with other Indian literary traditions. To fill this gap, I chart a history of literary and cultural transactions between both India and Britain and among numerous vernacular, classical, and Anglophone traditions within India. Paying attention to gender, caste, and cultural hegemony, I demostrate how epic adaptations both narrate and contest the contours of the Indian nation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hashimoto, Satoru. "Afterlives of the Culture: Engaging with the Trans-East Asian Cultural Tradition in Modern Chinese, Japanese, Korean, and Taiwanese Literatures, 1880s-1940s." Thesis, Harvard University, 2014. http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:13064962.

Full text
Abstract:
This dissertation examines how modern literature in China, Japan, Korea, and Taiwan in the late-nineteenth to the early-twentieth centuries was practiced within contexts of these countries' deeply interrelated literary traditions. Premodern East Asian literatures developed out of a millennia-long history of dynamic intra-regional cultural communication, particularly mediated by classical Chinese, the shared traditional literary language of the region. Despite this transnational history, modern East Asian literatures have thus far been examined predominantly as distinct national processes. Challenging this conventional approach, my dissertation focuses on the translational and intertextual relationships among literary works from China, Japan, Korea, and Taiwan, and argues that these countries' writers and critics, while transculturating modern Western aesthetics, actively engaged with the East Asian cultural tradition in heterogeneous ways in their creations of modern literature. I claim that this transnational tradition was fundamentally involved in the formation of national literary identities, and that it enabled East Asian literati to envision alternative forms of modern civilization beyond national particularity. The dissertation is divided into three parts according to the region's changing linguistic conditions. Part I, "Proto-Nationalisms in Exile, 1880s-1910s," studies the Chinese literatus Liang Qichao's interrupted translation and adaptations of a Japanese political novel by the ex-samurai writer Shiba Shiro and the Korean translation and adaptations of Liang Qichao's political literature by the historian Sin Ch'aeho. While these writers created in transitional pre-vernacular styles directly deriving from classical Chinese, authors examined in Part II, "Modernism as Self-Criticism, 1900s-1930s," wrote in newly invented literary vernaculars. This part considers the critical essays and the modernist aesthetics of fiction by Lu Xun, Yi Kwangsu, and Natsume Soseki, founding figures of modern national literature in China, Korea, and Japan, respectively. Part III, "Transcolonial Resistances, 1930s-40s," addresses the wartime period, when the Japanese Empire exploited the regional civilizational tradition to fabricate the rhetoric of the legitimacy of its colonial rule. This part especially explores the semicolonial Chinese writer Zhou Zuoren, and the colonial Korean and Taiwanese writers Kim Saryang and Long Yingzong, who leveraged that same civilizational tradition and the critiques thereof, in order to deconstruct Japanese cultural imperialism outside of nationalist discourses.
East Asian Languages and Civilizations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rodekohr, Andrew Justin. "Conjuring the Masses: The Figure of the Crowd in Modern Chinese Literature and Visual Culture." Thesis, Harvard University, 2012. http://dissertations.umi.com/gsas.harvard:10574.

Full text
Abstract:
This dissertation argues that the figure of the crowd in literature and visual culture constitutes a crucial component in the emergence and construction of the cultural, political, and historical values of modern China. From Lu Xun’s momentous recollection of the lantern slide that compelled him use literature as a means to heal the souls of the Chinese people to Zhang Yimou’s spectacular staging of the crowd at the 2008 Beijing Olympic Games, the numerous ways the crowd has been written and pictured not only demonstrates its utility as a motif, but also asserts a mode of literary and visual imagination and even critical inquiry. Although the question of how a work of art or literature stands in relation to the masses has long been a preoccupation of writers, artists, critics, and policymakers in China, this dissertation sees crowd representation as a narrative or visual act that compels us to reconsider the conventional categories that would relegate the crowd as strictly synecdochic for the politically reified nation. To that end, I focus on how concepts such as crowd and mass are under constant revision, laying bare the negotiations and struggles entailed in the process of defining China collectively. Chapter One investigates the role of the crowd in the self-construction of the modern intellectual through two themes, the public warning (shizhong) in the case of Lu Xun, and the idea of superfluity (duoyu) in Qu Qiubai. Chapter Two considers the term “massification” (dazhonghua) as a narrative technique of writing the crowd into being, and in particular the volatile means of its manifestation through violence, death, and annihilation. Chapter Three inquires into the reciprocal relationship between crowd and image in two films (Big Road and Prairie Fire) as well as propaganda art from the 1930s and the Cultural Revolution, with a special focus of the technological means of exhibiting the crowd. Chapter Four positions filmmaker Zhang Yimou’s use of the crowd within the context of the “red legacy” of revolutionary history and technological visuality to argue that efforts to define the Chinese masses remain an ongoing concern.
East Asian Languages and Civilizations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hughey, David Jonathan 1969. "Confronting Japan's war in China in modern Japanese literature: Takeda Taijun, Murakami Haruki and Inoue Yasushi." Thesis, The University of Arizona, 1998. http://hdl.handle.net/10150/278659.

Full text
Abstract:
Japan has borrowed much from its continental neighbor, China: a writing system, ideas of government, religion and aspects of culture. The importation of Chinese exemplars and the strong sense of cultural indebtedness have been balanced by a belief in the modern period that China was somehow inferior, or had lost its claim to civilizational greatness. Japan's contradictory view of China continues to this day. In the post-war era, writers such as Inoue Yasushi, Takeda Taijun and Murakami Haruki have written about the legacy of World War Two and Japan's lingering guilt and concomitant revisionism. I intend to demonstrate, via an examination of these authors, how World War Two, specifically Japan's war-time activities in China and Manchuria, and its aftermath are portrayed in fiction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Khanum, Suraiya. "Gender and the colonial short story: Rudyard Kipling and Rabindranath Tagore." Diss., The University of Arizona, 1998. http://hdl.handle.net/10150/282819.

Full text
Abstract:
Gender is given a new definition that differs from the feminist conceptualization of the issue in this study of selected short stories by Rudyard Kipling (1865-1936) and Rabindranath Tagore (1865-1941). In the colonial ordering or pervasive power mechanism, gender regulates all men and all women. Gender is just as manifest in race, class, rank, manners, and beliefs as it is in sexual ordering. My new coinage of the term "genderization" is defined as an enforcement of power relationships and indicates either a negative or positive effect on society within colonial practices. Literature seen as an avenue of creative genderization leads to a fresh assessment of Kipling and Tagore. Despite a history of divisive practical conditions and a negative discursive heritage, a creative and conciliatory transformation of gender is contained within the short fiction of Kipling and Tagore. Indispensable in understanding postcolonialism, yet not credited for it, Kipling spoke from the forum of the ruling Anglo administration and indirectly undermined the rigid race policy. This author deserves more recognition for the cross cultural healing gestures within his Indian short stories. Tagore, the first non-European Nobel Prize winner and the father of Indian modernism, spoke in a muted manner to appease the persistent censorship and the hostilities of the orthodox Hindus against his desired modernist reforms. Well known in the West for his lyrical poetry, easily accredited as the spiritual mentor of Gandhi, Tagore is much less understood as a writer who used short story as a positive vehicle of reform. The idea of "structuration" proposed by Anthony Giddens, defines society in three distinct yet interactive structures that cover the practical world (political, economic, bureaucratic, and military), the discursive tradition (religion, literature, media, and education), and the unconscious (myth, music, cultural beliefs). Giddens' kinetic, inclusive, and flexible model helps to elucidate these cryptic short stories written during a transitional period of high imperialism. Biographical and sociopolitical data are intertextually brought together to reveal the subtexts of the short stories. These two dissimilar authors, responding to the great paradigm shift of modernism, nonetheless project an ideal world of rational and material progress in an international global union.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Jablonski, Evelyn. "The Liquid Nature of Self in Maxine Kingston’s Autobiographical Story The Woman Warrior." Cleveland State University / OhioLINK, 2015. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=csu1429542991.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Wyndham, Karen Louise Smith. "Traffic in books: Ethnographic fictions of Zora Neale Hurston, Salman Rushdie, Bruce Chatwin, and Ruth Underhill." Diss., The University of Arizona, 2001. http://hdl.handle.net/10150/279845.

Full text
Abstract:
This dissertation studies the works of four writers who attempt cross-cultural advocacy through writing fiction based upon their fieldwork or other travels. In order to explain cultural differences, however, all four writers inadvertently rely upon the very Orientalist stereotypes, the "ethnographic fictions," which they seek to undermine. Three underlying causes for this dynamic are identified and traced through works by the authors as well as contemporary post-colonial, queer, feminist, and ethnographic interdisciplinary scholarship. First, in order to explain the significance of native cultures in the language of the mainstream or dominant one, cross-cultural advocates must balance novelty with intelligibility. A critique of an epistemology of empire, then, better taps "ethnographic fictions" through mimicry, mockery, and minstrelsy, rather than appealing to abstract, ahistorical universals. Second, Odysseun myths remain a powerful set of presumptions about the relationship between travel, individuality, and empowerment. Yet the idea that freedom and free thought are both the goals and consequences of travel fails to account for the history of pilgrims, refugees, and community-based activists. Third, Orientalism and Anthropology are organized around the idea that sex/gender roles reveal the essence of indigenous cultures. The result is a disproportionate focus upon women's living quarters (harems, zezanas, huts), and indigenous sexuality (berdaches, hijras, shamen). For the four authors, the relationship between advocacy and self-identification is a crucial element. Close reading of the writers' texts reveals how they each seek validation of their sex/gender identities through investigations abroad. As queer, feminist, and/or bi-cultural people, the writers are particularly sensitive to conventions of belonging and exclusion. This study reveals how advocacy and alienation interact in 20th-century literature and scholarship of the Other.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Peter, Dass Rakesh. "Language and Religion in Modern India: The Vernacular Literature of Hindi Christians." Thesis, Harvard University, 2016. http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:32108297.

Full text
Abstract:
A persistent interest in a particular type of Christian witness is found in a substantial amount of Hindi-language Protestant (hereafter, ‘Hindi Christian’) literature in modern India. Across a range of texts like Hindi translations of the Bible, theo-ethical works, hymns, biblical commentaries, and poems, this literature calls attention to a form of Christian witness or discipleship that both is credible and recognizable and is public. This witness aims to be credibly Christian: as I will show, Hindi Christian texts have regularly rejected a Hindu concept like avătār in favor of a neologism like dehădhāran to communicate a Christian notion of incarnation in a predominantly Hindu context. Yet, the variety of polytradition (or, shared) words found in Hindi Christian texts suggests a comfort with loose religious boundaries. The witness aims also to be recognizably Christian. For instance, Hindi Christian texts on theology and ethics persistently reflect on a virtuous Christian life with a view toward perceptions in multifaith contexts. Perceptions of Christians matter to the authors of these texts. The attention to Christian witness in such literature, then, is to a very public form of witness. A reading of the works of three prominent Hindi Christian scholars – Benjamin Khan, Din Dayal, and Richard Howell – will show how a focus on the pluralistic context of Hindi Christian witness has shaped influential texts on ethics, theology, and evangelism in Hindi. This dissertation is a first attempt in the academy of religion to study Hindi Christian texts in modern India. As a result, it seeks to achieve two goals: provide an introduction to Hindi Christian literature, and understand a prominent theme found in such literature. It is by no means an exhaustive study of Hindi Christian literature. Rather, it maps a literary landscape and subjects one trope therein to further examination. Protestant Christian literature in India has generally portrayed the purpose of Christian discipleship in two ways: by describing it as a response to salvific grace and by denying it is works righteousness. Hindi Christian texts shed light on another rationale: to present a credible and recognizable witness in a multifaith public context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Modern literature|Asian literature|Literature"

1

Modern South Asian literature in English. Greenwood Press, 2003.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

name, No. The Columbia Companion to modern East Asian literature. Columbia University Press, 2003.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Modern minority: The Asian American critique of the everyday. Oxford University Press, 2013.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

1949-, Leung Ping-kwan, and Xu Xujun, eds. Dong Ya wen hua yu Zhong wen wen xue: East Asian culture & modern literature in Chinese. Ming bao chu ban she you xian gong si, 2006.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Yesh lekha mashehu li-ḳero?: Biḳorot u-maʼamarim ʻal sefarim ṿe-sofrim. Karmel, 2003.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Yutang, Lin. Modern fiction studies: Theorizing Asian American fiction. Johns Hopkins University Press, 2010.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kwahagwŏn, Ihwa Inmun, ed. Tong Asia kŭndae chisik kwa pŏnyŏk ŭi chihyŏng: The topography of modern knowledge and translation in East Asia. Somyŏng Ch'ulp'an, 2014.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Frater, Alexander. Chasing the monsoon: A modern pilgrimage through India. Holt, 1992.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Pusan Taehakkyo. Kojŏn Pŏnyŏkhak Sent'ŏ, ed. Tong Asia, kŭndae rŭl pŏnyŏk hada: Munmyŏng ŭi chŏnhwan kwa kojŏn ŭi palgyŏn. Chŏmp'ilchae, 2013.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ma, Sheng-mei. Asian diaspora and East-West modernity. Purdue University Press, 2012.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Modern literature|Asian literature|Literature"

1

Cucinelli, Diego. "幻の春の声. 近現代日本文学における「亀鳴く」/ The illusory voice of the spring: the motif of ‘crying turtle’ in modern and contemporary Japanese literarure." In Studi e saggi. Firenze University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.36253/978-88-5518-260-7.02.

Full text
Abstract:
The turtle (kame) is of great importance in East Asian culture and it is seen as a supernatural creature. In Japanese literature, we can find examples of the turtle in works dating back to the Nara period, such as Tangokuni fudoki and Nihonshoki. Just like the crane, the turtle is a symbol of longevity. However, from the Kamakura period a new and unique interpretation of the turtle as the “singing/crying turtle” makes its appearance. Of this topos, known as kame naku, we can find only very few examples in literature until the Meiji era and the most known are the waka anthologies Shinsen waka rokujō and Fuboku wakashō, and Kyokutei Bakin’s kigo collection Haikai saijiki shiorigusa. However, from the beginning of the modern age, kame naku has been used by many poets as a kigo connected to spring and its frequency has hugely increased. After the war, it began to appear not only in poetry but also in novels and essays. The best known examples of this being Mishima Yukio’s short novel Chūsei, Uchida Hyakken’s essay Kame naku ya, Kawakami Hiromi’s work Oboreru. Using kame naku as a keyword, in this paper we will analyze the attitudes and approaches of modern and contemporary poets and novelists toward the topos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Alicia Izharuddin. "The New Malay Woman: The Rise of the Modern Female Subject and Transnational Encounters in Postcolonial Malay Literature." In The Southeast Asian Woman Writes Back. Springer Singapore, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-10-7065-5_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"Modern Literature on Asian Eyelid Surgery (in English)." In Asian Blepharoplasty and the Eyelid Crease. Elsevier, 2006. http://dx.doi.org/10.1016/b978-0-7506-7574-1.50028-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rogers, Asha. "Postscript." In State Sponsored Literature. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198857761.003.0009.

Full text
Abstract:
This short concluding essay revisits the main ideas explored in this book, including the material and symbolic entanglements of state support and literature’s special capacity to represent the full range of voices and experiences now comprising modern Britain. Mindful of the intersecting political, social, and economic pressures shaping literary value and the vacillation between recognition and disavowal characteristic of the state’s engagements with literature, it turns to two recent reports of the state and fate of contemporary literary writing: Literature in the 21st Century (2017) and Writing the Future: Black and Asian Writers and Publishers in the UK Marketplace (2015).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"PART I General Introduction." In The Columbia Companion to Modern East Asian Literature. Columbia University Press, 2003. http://dx.doi.org/10.7312/most11314-001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"PART II Japan." In The Columbia Companion to Modern East Asian Literature. Columbia University Press, 2003. http://dx.doi.org/10.7312/most11314-002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"PART III China." In The Columbia Companion to Modern East Asian Literature. Columbia University Press, 2003. http://dx.doi.org/10.7312/most11314-003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"PART IV Korea." In The Columbia Companion to Modern East Asian Literature. Columbia University Press, 2003. http://dx.doi.org/10.7312/most11314-004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"Timeline." In The Columbia Companion to Modern East Asian Literature. Columbia University Press, 2003. http://dx.doi.org/10.7312/most11314-005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"Contributors." In The Columbia Companion to Modern East Asian Literature. Columbia University Press, 2003. http://dx.doi.org/10.7312/most11314-006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Modern literature|Asian literature|Literature"

1

Murashko, V. V., and D. A. Krivenko. "Range reconstruction of the genus Cicer L. (Leguminosae)." In Problems of studying the vegetation cover of Siberia. TSU Press, 2020. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-94621-927-3-2020-26.

Full text
Abstract:
Based on herbarium and literature data, chorological maps were produced for 47 species of the genus Cicer, this made it possible to clarify the natural boundaries of the species and genus ranges. The species richness map was produced using the method of grid mapping. It identified five geographically isolated areas of modern species diversity: North African, Anatolian-Mediterranean, East African, East of West Asian, Central Asian. Phytogeographic measures are given for each cluster, such as area occupied, total number of species and number of endemics. It was established that the hotspot of modern species diversity of genus Cicer is the mountains of Central Asia, and the maximum concentration area of species is the Pamir-Alai mountain system.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Nguyen Thi Mai, Chanh. "Chinese Language and Literature Reform in The Beginning of The 20th Century." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.6-1.

Full text
Abstract:
It is difficult not to mention language reform when referring to Chinese literature modernization between the end of the 19th century and the beginning of the 20th century. Language played a critical role in facilitating the escape of Chinese literature from Chinese medieval literary works in order to integrate into world literature. The language reform not only laid a foundation for modern literature but also contributed considerably to the grand social transformation of China in the early days of the 20th century. Chinese new-born literature was a literature created by spoken language; in Chinese terms, it was considered as a literature focusing on “dialectal speech” instead of “classical Chinese” used in the past. In international terms, it can be named as living language literature which was used to replace classic literary language in ancient books – a kind of dead language. This article will analyze how language reform impacted Chinese modern literature at the beginning of the 20th century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cao, Thi Hao. "Research on Tay Ethnic Minority Literature in Vietnam Under Cultural View." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.3-3.

Full text
Abstract:
The Tay people are an ethnic minority of Vietnam. Tay literature has many unique facets with relevance to cultural identity. It plays an important part in the diversity and richness of Vietnamese literature. In this study, Tay literature in Vietnam is analyzed through a cultural perspective, by placing Tay literature in its development from its birth to the present, together with the formation of the ethnic group, and historical and cultural conditions, focusing on the typical customs of the Tay people in Vietnam. The researcher examines Tay literature through poems of Nôm Tày, through the works of some prominent authors, such as Vi Hong, Cao Duy Son, in the Cao Bang province of Vietnam. Cao Bang is home to many Tay ethnic people and many typical Tay authors. The research also locates individual contributions of those authors and their works in terms of artistic language use and cultural symbolic features of the Tay people. In terms of art language, the article isolates the unique use of Nôm Tay characters to compose stories which affect the traditional Tay luon, sli, and so forth, and hence the use of language that influences poetry and proverbs of Tay people in the story of Vi Hong, Cao Duy Son. Assuming a symbolic framework, the article examines the symbols of birds and flowers in Nôm Tay poetry and the composition of Vi Hong, Cao Duy Son, so to point out the uniqueness of the Tay identity. The above research issue is necessary to help us better appreciate the cultural values preserved in Tay literature, thereby, affirming the unique cultural identity of the Tay people and planning to preserve and develop these unique cultural features from which emerges the risk of falling into oblivion in modern social life in Vietnam. In addition, this is also a research direction that can be extended to Thai, Mong, Dao, etc, ethnic minorities in Vietnam.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dang Thi Dieu, Trang. "Modern Folk poetry (Ca Dao): A Form of Folklore Linguistic Composition on the Internet." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.4-2.

Full text
Abstract:
The context of globalization along with the development of electronic media has opened a new era for folklore in general as well as forms of linguistic composition of folk literature in particular. In addition to the form of composing and keeping media documents in the traditional way, the Internet explosion has dominated the main spaces of communal life and has gradually changed the mode of human interaction. Cyber space is considered as a tool to convey traditional values, to create many new cultural activities, and to be a place to circulate folk cultural works in contemporary society, in which folk poetry (Ca dao) is one. Modern folk poetry studies are still a controversial issue in academic circles in Vietnam, but with the dominance of today's Internet communication technology, the emergence of lyrics rhymes circulated on the Internet is a remarkable and inevitable phenomenon in the context of development of various forms of "reformed", "processing", "parody" lyrics, songs, poems according to the direction of humor and entertainment rather than focusing on aesthetics and art. From a linguistic cultural approach, this article aims to discuss modern folk poetry on such issues as: Why did such folk poetry come about? How would we circulate or share this poetry on the Internet and to approach folk culture in an era of dominance of visual culture (TV, video, film, photography) and Online culture; how does socio-economic change on modern folk poetry impact on the Internet in terms of thinking innovatively, and how does it tend to break traditional cognitive structures due to the diverse forms of reflection and reality in modern society?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Xiaohui, Guo, Ang Lay Hoon, Sabariah Hj Md Rashid, and Ser Wue Hiong. "A Study on Images of Food in Bian Cheng." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.6-3.

Full text
Abstract:
As one of the important representative works of Chinese Modern Literature, Bian Cheng (Border Town, in English) consists of folklore of different categories which reflect the life of Chinese people seeming to live in Shangri-la. Image is ‘words to present ideas’ of an author. The images of folklore in Bian Cheng are its author’s idea on life of Chinese people. Food belongs to material folklore. It is important to present the images of food for better understanding Chinese people’s life. This descriptive study focuses on the presentation of the images related to food in Bian Cheng. The image is identified by figures of speech and tied images. The findings show that the images of food mirror Chinese life in terms of priorities on food, marriage, individual propensity for food, history and customs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hock, Hans Henrich. "Foreigners, Brahmins, Poets, or What? The Sociolinguistics of the Sanskrit “Renaissance”." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.2-3.

Full text
Abstract:
A puzzle in the sociolinguistic history of Sanskrit is that texts with authenticated dates first appear in the 2nd century CE, after five centuries of exclusively Prakrit inscriptions. Various hypotheses have tried to account for this fact. Senart (1886) proposed that Sanskrit gained wider currency through Buddhists and Jains. Franke (1902) claimed that Sanskrit died out in India and was artificially reintroduced. Lévi (1902) argued for usurpation of Sanskrit by the Kshatrapas, foreign rulers who employed brahmins in administrative positions. Pisani (1955) instead viewed the “Sanskrit Renaissance” as the brahmins’ attempt to combat these foreign invaders. Ostler (2005) attributed the victory of Sanskrit to its ‘cultivated, self-conscious charm’; his acknowledgment of prior Sanskrit use by brahmins and kshatriyas suggests that he did not consider the victory a sudden event. The hypothesis that the early-CE public appearance of Sanskrit was a sudden event is revived by Pollock (1996, 2006). He argues that Sanskrit was originally confined to ‘sacerdotal’ contexts; that it never was a natural spoken language, as shown by its inability to communicate childhood experiences; and that ‘the epigraphic record (thin though admittedly it is) suggests … that [tribal chiefs] help[ed] create’ a new political civilization, the “Sanskrit Cosmopolis”, ‘by employing Sanskrit in a hitherto unprecedented way’. Crucial in his argument is the claim that kāvya literature was a foundational characteristic of this new civilization and that kāvya has no significant antecedents. I show that Pollock’s arguments are problematic. He ignores evidence for a continuous non-sacerdotal use of Sanskrit, as in the epics and fables. The employment of nursery words like tāta ‘daddy’/tata ‘sonny’ (also used as general terms of endearment), or ambā/ambikā ‘mommy; mother’ attest to Sanskrit’s ability to communicate childhood experiences. Kāvya, the foundation of Pollock’s “Sanskrit Cosmopolis”, has antecedents in earlier Sanskrit (and Pali). Most important, Pollock fails to show how his powerful political-poetic kāvya tradition could have arisen ex nihilo. To produce their poetry, the poets would have had to draw on a living, spoken language with all its different uses, and that language must have been current in a larger linguistic community beyond the poets, whether that community was restricted to brahmins (as commonly assumed) or also included kshatriyas (as suggested by Ostler). I conclude by considering implications for the “Sanskritization” of Southeast Asia and the possible parallel of modern “Indian English” literature.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography